Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1579 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
etwas [zügig] erledigen U چیزی را به طور کامل به پایان رساندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
keine halben Sachen machen U کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
etwas zu einem erfolgreichen Abschluss bringen U چیزی را با موفقیت به پایان رساندن
es anstellen <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
beenden U پایان دادن [به پایان رساندن]
schließen U به پایان رساندن
Feierabend machen U کار را به پایان رساندن
Aufgaben erledigen U تکالیف را تا آخر به پایان رساندن
etwas überstanden haben U به پایان رسیدن چیزی
etwas zustande bringen U چیزی را به انجام رساندن
etwas fertigbringen U چیزی را به انجام رساندن
etwas überstanden haben U به اتمام رساندن چیزی
etwas hinkriegen U چیزی را به انجام رساندن [اصطلاح روزمره]
[langatmige] Schilderung {f} U شرح کامل محتویات [شرح مفصل ] چیزی
Aneinanderreihung {f} [von etwas] U شرح کامل محتویات [شرح مفصل ] چیزی
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را ارزیابی کردن [سنجیدن] [مالیات بستن بر چیزی] [به خراج گذاردن بر چیزی ] [تعیین کردن چیزی] [چیزی را بستن ]
etwas ersehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] [روانشناسی] [شاعرانه]
etwas [Akkusativ] anhalten U چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی]
etwas [Akkusativ] einstellen U چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی]
sich nach etwas sehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن]
etwas herbeisehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] aussitzen U تحمل کردن چیزی [طاقت چیزی را آوردن] [بردباری کردن در برابر چیزی]
etwas [Akkusativ] durchstehen U تحمل کردن چیزی [طاقت چیزی را آوردن] [بردباری کردن در برابر چیزی]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] wiedergeben U نمایش دادن چیزی [رل چیزی را بازی کردن] [ چیزی را مجسم کردن]
etwas [Akkusativ] im Auge behalten U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
ein Auge auf etwas haben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن]
Finale {n} U پایان
Ewigkeit {f} U بی پایان
Ende {n} U پایان
Beendigung {f} U پایان
Ausgang {m} U پایان
Abschluss {m} U پایان
aus U پایان
Ergebnis {n} U پایان
zu Ende <adv.> U به پایان
aus <adv.> U به پایان
vorbei <adv.> U به پایان
vorüber <adv.> U به پایان
vorbei <adv.> U پایان
zu Ende <adv.> U پایان
vorüber <adv.> U پایان
aus <adv.> U پایان
mitbringen U رساندن [به]
bringen U رساندن [به]
herbringen U رساندن [به]
anbringen U رساندن [به]
senden U رساندن
Endlichkeit {f} U پایان پذیری
Ende der Durchsage! U پایان خبر !
zu Ende gehen U به پایان رسیدن
schwinden U به پایان رسیدن
Abhandlung {f} U پایان نامه
Abschluss {m} U پایان [مخابرات ]
Ende der Durchsage! U پایان اعلان !
Aus {n} U پایان [ورزش]
Abschlussglied {n} [eines Wellenleiters] U پایان [مخابرات ]
Ausgang {m} U پایان [مخابرات ]
ausgehen U به پایان رسیدن
aus sein U پایان یافتن
Ökostrom {m} U انرژی بی پایان
nachhaltige Energie {f} U انرژی بی پایان
Naturstrom {m} U انرژی بی پایان
Grünstrom {m} U انرژی بی پایان
vorbei sein U پایان یافتن
Es ist zu Ende. U به پایان رسید.
Es ist aus. U به پایان رسید.
Feierabend {m} U پایان کار
Arbeit {f} U پایان نامه
Jahresabschluss {m} U پایان سال
Jahresende {n} U پایان سال
Es ist vorbei. U به پایان رسید.
Jemanden oder etwas aufhalten U کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
ermorden U بقتل رساندن
morden U بقتل رساندن
umbringen U بقتل رساندن
verletzen U آزار رساندن
schädigen U آزار رساندن
beschädigen U آزار رساندن
realisieren U به انجام رساندن
verwirklichen U به انجام رساندن
beschädigen U آسیب رساندن
deutlich machen U مطلبی را رساندن
zu verstehen geben U مطلبی را رساندن
mitteilen U مطلبی را رساندن
weh tun U خسارت رساندن
Zustellen U به دست رساندن
bekannt geben U مطلبی را رساندن
helfen U مدد رساندن
plagen U آزار رساندن
töten U به قتل رساندن
vernichten U به قتل رساندن
umbringen U به قتل رساندن
Entlassungsfeier {f} U جشن پایان خدمت
Dissertation {f} U پایان نامه دانشگاهی
Examen {n} U آزمون [پایان تحصیل]
Schlusspfiff {m} U سوت پایان [ورزش]
Doktorarbeit {f} U پایان نامه دکتری
etwas [Akkusativ] nett finden U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
etwas zu schätzen [würdigen] wissen U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
für etwas dankbar sein U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
etwas abnehmen U چیزی را سوا [جدا] کردن [چیزی را که دوباره می توان چسباند]
etwas erledigen U توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] [اصطلاح رسمی]
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
hochachten [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
jemanden [etwas] anvisieren U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
etwas [Akkusativ] goutieren U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] [اصطلاح رسمی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] gönnen U چیزی را روا دانستن [مهمان کردن خود به چیزی]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
etwas [Akkusativ] in Erwägung ziehen U درنظر گرفتن چیزی [مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
ein [geglücktes] Attentat auf Jemanden verüben U کسی را به قتل رساندن
potenzieren U به توان رساندن [ریاضی]
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
Der Schiedsrichter gab den Schlusspfiff. U داور سوت پایان بازی را زد.
Das Spiel ging unentschieden aus. U بازی مساوی به پایان رسید.
Das Spiel endete unentschieden. U بازی مساوی به پایان رسید.
Datum {n} der Unterbringung U تاریخ آغاز و پایان خوابگاه
Endzeit {f} U پایان زمان بازی [ورزش]
Schluss der Aussprache U پایان [و نتیجه گیری] بحث
sich um etwas kümmern U توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ]
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
auf etwas stoßen U برخوردن به چیزی [چیزی پیش آمدن برای]
sich einer Sache annehmen U توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ]
etwas übernehmen U توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ]
an etwas [Dativ] scheitern U در چیزی موفق نشدن [شکست خوردن در چیزی]
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس]
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
auf die Reihe bekommen [kriegen] [bringen] <idiom> U بانجام رساندن [اصطلاح روزمره]
nach etwas riechen <idiom> U مطلبی را رساندن [اصطلاح مجازی]
bekanntgeben U مطلبی را رساندن [املا قدیمی]
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U مطلبی را رساندن [اصطلاح مجازی]
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
Das Projekt wurde per [mit] 1. [erstem] Juli beendet. U پروژه از اول ژولیه به پایان رسید.
unbefristet <adj.> U بی پایان [بی مدت ] [بی انتها ] [اصطلاح رسمی]
Die Feier schloss mit dem Vortrag eines passenden Gedichts. U مراسم با تلاوت شعر شایسته به پایان رسید.
Die staatliche Beihilfe wird nächstes Jahr auslaufen. U یارانه دولتی در سال آینده به پایان می رسد.
sich für [gegen] etwas [Akkusativ] aussprechen U از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن
für [gegen] etwas [Akkusativ] Stellung beziehen U از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U حصار [دور چیزی] [بین چیزی]
einer Sache etwas [Positives] abgewinnen U از چیزی چیزی [مثبت] بدست آوردن
etwas [Akkusativ] aus der Hand geben U ول کردن چیزی [کنترل یا هدایت چیزی]
Jemanden [etwas] darstellen U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
die Arbeit abbrechen. U ازکار [بدون اینکه به پایان برسند ] دست بکشند.
Ich freue mich [darauf] , bald von Ihnen zu hören. [Briefschluss] U مشتاقم به زودی از شما آگاه شوم. [پایان نامه]
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? U چه زمانی تو تصور می کنی تحصیلات خود را به پایان برسانی؟
ausgewogen <adj.> U کامل و متعادل
Ergänzen {n} U کامل کردن
umfassend <adj.> U کامل و متعادل
völlig <adj.> U تمام [کامل]
bis ins kleinste Detail <idiom> U مو به مو [با جزییات کامل]
maximale Verzögerung {f} U ترمز کامل
Gesamtkosten {pl} U هزینه کامل
Ausheilung {f} U درمان کامل
Gesamtpreis {m} U بهای کامل
komplett <adj.> U تمام [کامل]
vollständig <adj.> U تمام [کامل]
Die Abnahme erfolgt, sobald die Arbeiten abgeschlossen sind. U پس از اینکه اعمال به پایان رسیدند قبولی حواله صورت می گیرد. [ حقوق]
Noch ist nicht aller Tage Abend. <idiom> U عاقبت [نتیجه] داستان را تا موقعی که به پایان نرسیده فرض نگیر [اصطلاح]
Ich bin mir absolut sicher, dass... U من اطمینان کامل دارم که ...
Ausnützung {f} U استفاده کامل [از فرصت]
Farbenblindheit {f} [Achromatopsie oder Achromasie] U رنگ کوری کامل
vollkommene Zahl {f} U عدد کامل [ریاضی]
Quadratzahl {f} U مربع کامل [ریاضی]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Jemandem etwas anlasten U کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه]
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas [mit etwas] anstreichen U چیزی را [با چیزی] رنگ زدن
Autovervollständigen {n} U کامل شدن اتوماتیک [کامپیوتر]
Autovervollständigung {f} U کامل شدن خودکار [کامپیوتر]
genau <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
sorgfältig <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
Autovervollständigung {f} U کامل شدن اتوماتیک [کامپیوتر]
konsequent <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
reiflich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
gründlich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
Autovervollständigen {n} U کامل شدن خودکار [کامپیوتر]
Abzahlung {f} U بازپرداخت [پرداخت کامل اقساط]
Vollmond {m} U ماه کامل [ستاره شناسی]
durchsuchen U ویرایش کامل کردن [علوم کامپیوتر]
nach Strich und Faden U بطور کامل [از اول تا اخر] [تماما]
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
Jemanden [etwas] in die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U کسی [چیزی] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten [positionieren] . U ما باید موقعیت شرکتمان را به طور کامل تغییربدهیم.
Chaos {n} U هرج ومرج [آشفتگی] [بی نظمی کامل] [شلوغی ]
Durcheinander {n} U هرج ومرج [آشفتگی] [بی نظمی کامل] [شلوغی ]
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
abhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
Recent search history Forum search
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zumachen / abmachen / anmachen
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
1دل بریدن از چیزی یا از کسی
1engagiert
1Durchlessen
3از کجا میتونم چیزی بخرم
3از کجا میتونم چیزی بخرم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com